打印本文 关闭窗口 |
|
| 武汉大学口译队助力ITIE2016“学生和教育工作者的创客空间”国际学术研讨会 | |
| 作者:姚雪菲 文章来源:本站原创 点击数3600 更新时间:2016-12-27 11:11:29 文章录入:业务宣传 责任编辑:业务宣传 | |
|
|
|
|
2016年11月23日至24日,ITIE2016武汉“学生和教育工作者的创客空间”国际学术研讨会在武汉大学图书馆成功举办,本次会议是第七届“信息技术与教育”国际学术研讨会系列会议之一,来自中外图书馆界和教育界的专家学者、教师代表等出席,围绕校园创客空间的建设和发展、教学与服务模式的创新和转型等进行了深入探讨和交流。 此次国际学术研讨会是图书馆界规格高、影响广的一次盛会,为了更好地办好大会,图书馆邀请武汉大学口译队作为此次会议的全程翻译协作方。会议对翻译工作的要求十分严格,口译人员不仅需要扎实的语言基础,还需要深入掌握图书馆专业术语的英文表达方式。时间紧,任务重,口译队指导老师吴钟明教授表示会全力支持图书馆的工作,并派出队长宋洁带领团队直接负责此次会议。口译团队积极参与整个大会的翻译工作,从会前的嘉宾演示文稿翻译,到现场的开幕式翻译、会议演讲翻译、嘉宾互动中英互译……口译队同学们在各环节中均以专业的水准,完整传达发言人的全部信息,圆满完成了翻译任务,得到了与会代表的高度认可和一致赞誉。 ITIE2016武汉“学生和教育工作者的创客空间”国际学术研讨会的顺利召开离不开幕后辛勤的工作人员,这其中就包括为此付出巨大努力的武汉大学口译队。武汉大学图书馆负责人向口译队员表示感谢,并希望今后继续保持与武汉大学口译队的合作,为武汉大学图书馆的国际化发展助力。
|
|
打印本文 关闭窗口 |